To say “no two translations are alike” is an exaggeration, but this is not too far from the truth.
Frequently asked questions
Most interpreting requests are for “consecutive” interpreting, where the interpreter listens, then interprets into the other language). The other type of interpreting is “simultaneous” interpreting, where the interpreter listens and speaks simultaneously, so that the client does not have to stop mid-flow.
This simply means that the translator or translation company that carries out the work is required to append a …