Phil Robertson

The Honyaku Plus quality assurance process (J)

At Honyaku Plus we do our utmost to deliver translations of the highest possible quality. Typically, this involves the efforts of several people, each of whom plays a clearly defined role. In the case of Japanese-to-English translation, the document is first translated by a native-English-speaking (NES) translator and then checked by a native-Japanese-speaking (NJS) checker, …

The Honyaku Plus quality assurance process (J) もっと読む »

In-house project management position in Tokyo available (J)

Honyaku Plus is growing and is looking for someone for the following position. Description: In-house project manager who can do the following: – Interact with customers to receive work and solve problems – Receive work requests and produce estimates – Enter project data into project management system – Interact with translators and interpreters to place …

In-house project management position in Tokyo available (J) もっと読む »