翻訳

翻訳プラスは、日英・英日翻訳を専門とする翻訳会社です。最高品質の翻訳をお届けするため、各ご依頼には必ずターゲット言語(納品時の最終言語)のネイティブで、且つ関連分野に精通した翻訳者が対応します。

すべての翻訳は、お客様のお手元に届く前にチェッカーによる綿密な校正プロセスを踏むほか、より磨きのかかった質の高い文章をご希望のお客様には、最終校閲のオプションもお選びいただけます。

日英・英日翻訳を専門としておりますが、その他約25カ国語に対応しているほか、通訳などの関連サービスも提供しています。当社に揃う豊富な数の登録スタッフは、経験豊富な翻訳、通訳、校正、校閲のプロフェッショナルたち。言語に関するお客様のありとあらゆるニーズやリクエストにお応えし、グローバル化した今日のビジネス環境で、お客様の伝えたいメッセージを的確に届けるお手伝いをします。

無料のお見積もりはこちらから 無料見積り

もちろん、お電話でのお問い合わせも歓迎いたします 。

20年の経験と実績を持ち、国内の大手有名企業様を含む多数のお客様に高くご満足いただいている当社には、皆さまに選ばれる理由と自信があります。

翻訳プラスの翻訳サービスの中核にあるのは、正確性、完全無欠さ、細部にわたる配慮、そして洗練された文章。元の言語と同じように読みやすく違和感のない、自然な翻訳をお約束します。

お問い合わせ

御質問がありましたら、ご連絡ください。

「Paul と申します。」

「翻訳プラスには、弊社が年2回発行している学術誌に掲載する国際関係、防衛、経済、環境学術論文の日英翻訳をお願いしています。訳文は期待に違うことなく、その質は正確性・スタイルとも最高レベルです。翻訳文でありながら、最初から英語で書かれたような自然な文章です。」
中曽根平和研究所

Our Strengths

Translators with expertise in your field!

We have long experience and a proven record in a wide variety of fields, including high technology, international relations, product markets, stock analysis, digital music, and sport.

We only use translators who are native speakers of the output language and who are well versed in the subject concerned.

We also enforce a thorough process of checking and editing that produces highly polished, highly accurate translations that read as well as original literature in the subject in question.

We've got the world covered!

Honyaku Plus has long experience in translation between Japanese and English. We also offer translation to and from Chinese, Arabic, and all major European and East Asian languages. 

We thus cover all the principal languages used in the major economies of the world, as well as the native languages of over 50% of the global population.

The translation process

All translations are thoroughly checked before delivery, and we also offer our clients the option of a final edit as well, to give the final product that extra polish and finesse.

Although we specialize in J<>E translation, we also offer other services such as interpreting and work in around 25 different languages. We have an extensive roster of experienced and professional translators, interpreters, checkers and editors at our disposal, and thus believe that we are equipped to solve whatever language-related problems you may have, and to help you get your message across clearly in today’s globalized business environment.

Just click the button if you would like a Free Quote .

We are also happy to discuss your needs by phone.

With two decades of experience and a list of highly satisfied clients that includes some of Japan’s most prominent companies, we are in an ideal position to assist you.

The hallmarks of a Honyaku Plus translation are accuracy, completeness, attention to detail, and stylistic polish—such that the finished product reads just as smoothly and naturally as an original document in the same language.