The Client’s Translation Dilemma

The client’s translation dilemma is this: clients generally do not need translation, until they need translation, and then they really need translation, like, NOW.
If the client has never used translation services before, they will not know which type of service they need or where to get it. They will be unaware of the time and cost of translation. In addition, general public awareness of translation as a service is low, and many people believe that translation is all done by computers instantaneously for free these days. Nothing could be further from the truth. If the flash translation project is a large one of several tens of thousands of words of text, then cost in both time and money can be surprising.
Knowing the basics of translation can save a lot of time and anguish, so spend a little time to get that knowledge by reading this blog and reviewing Einstein’s guide to translation services published by Honyaku Plus.

Einstein’s guide to the translation services

About Paul Flint

American-born Tokyoite who loves the challenges of doing business in Japan. Other passions include sailing and long-board surfing on the Shonan Coast, barbequing on the balcony, playing classical guitar, playing with his children, and on and on and on. . . .
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments are closed.